為什么有一部分偏旁部首沒有被簡化?
因為是官方強制推行的,所以簡化字方案并不成熟
大陸為何要推行簡化字,我曾在別的貼子里闡述過,其誘因是日本和蘇聯。當時的那幫子所謂專家,就以“漢字是落后愚昧的文字,提高了文盲率,不便科學發展”為由,愣簡化了一批字。
這批字的特點是:
1)都是常用字,或是說得明白點,都是白話常用字例如“鮟、鱇”這些字,平常根本沒人用,別說在當時,現在也沒幾個人用,他們認為沒要簡化,就不簡化了。
2)瞎簡化的比如很多人詬病的又字邊,凡是不知道該簡化成什么的,都變成又。
3)向讀音靠攏比如燈,官字做燈,簡化成丁,只是因為讀音相近而已。關鍵是它只是相近,而不是相同,因為種種原因,普通話的讀音和古音相比差得太大,導致很多這樣出來的字聲旁和字音有差異,甚至是很大差異。這就是把漢字變拼音字的前奏曲。
綜上,現在的簡化字方案,還是不夠成熟和完善。
至少從文化傳承角度,是沒有太大價值的,就如同一只鳥沒有翅膀,它就可能不再是鳥了...