謝謝邀請!
其實胡總編的文章點贊多的原因很簡單,就是他說的話很直白且正面,符合大眾口味,解氣,爽快!
其他“發言人”或外交官用的是“外交語言”,一般大眾不理解,領會不出其中的含義。
而外交語言需要將語義、語境和事件的來龍去脈、歷史背景等聯系起來才能讀懂其中真正含義。例如“關切、嚴重關切”、“抗議、嚴正抗議”、“交涉、嚴正交涉”等等,用于不同的事件、不同的時期和不同的對象等時,其含義差異是很大的,而且只能意會不能言明。
不能像特大嘴那樣想咋說就咋說,“向肺部注射消毒劑能殺死新冠病毒”的話都能從一號人物的口中出來,讓人大跌眼鏡。