欧美一区二区三区,国内熟女精品熟女A片视频小说,日本av网,小鲜肉男男GAY做受XXX网站

山東的哪些方言

傅智翔2年前19瀏覽0評論

山東的哪些方言?

山東話分為冀魯官話、中原官話和膠遼官話。作為一個山東人,省內17地市幾乎都去過了,自認為最難懂的應屬膠遼官話了。

膠遼官話分布以“青島”、“煙臺”、“威海”、“濰坊”的東部及東南方向為主。越往海邊走,方言越難懂。

例如諸城、安丘地區,“東”讀“dēng”,“紅”讀“héng”。例如煙臺、威海地區,肉讀“yòu”,而青州、壽光部分地區肉讀“lòu”,熱讀“lè”。

在稱謂上,膠東有些地方稱父親為“大”、“爹”、“爸”,稱伯父則為“大大”、“大爹”、“大爸”,叔父則為“二大”、“二爹”、“二爸”。有的家族四服五服之內的同代人,全按一個順序排下來,顯得人丁非常興旺。

有的時候,單個字分開說我們都能聽懂,但連到一起說就很難理解了,而且語速快,韻母發音聲調不同,聲母發音分為前齒后齒,如果按照自己當地的語言邏輯就很難理解。

總而言之,不管是哪的方言,都是祖先留給我們的文化遺產。近代以來,隨著人口流動、文化傳播、信息高速傳遞,各地方言也在悄悄發生著改變,很多老的詞匯已經很難再聽到,這不可謂不是地方文化的一種缺失和遺憾。