欧美一区二区三区,国内熟女精品熟女A片视频小说,日本av网,小鲜肉男男GAY做受XXX网站

為什么影視劇里的方言喜歡講四川話

黃文隆2年前16瀏覽0評論

為什么影視劇里的方言喜歡講四川話?

不管是以前《愛情公寓》當中的小姨媽跟呂子喬,還是《捉妖記》當中的李宇春,這些年許多影視劇當中的人物,都喜歡說四川話。

中國的方言那么多,為什么選擇的時候,四川話遙遙領先呢。

其實仔細觀察就可以看得出,大量選用四川話的影視劇,多半都是喜劇題材,而論起可愛有意思的方言,四川話的確是具備這個特質,這也是個巧合。

四川話,通常泛指四川地區的漢語方言,雖然四川話也分成不少小的分支,但大致上的差異沒有那么巨大,尤其是成都平原一帶,四川話的辨識度非常高。

在我國的漢語方言分類之中,其實四川話還不算是方言,而屬于官話的一種,即西南官話。

所謂的西南官話,也就是說西南各地的漢語,不過說起來,云南與貴州一帶的西南官話是比較復雜的,外地人不一定能聽得懂,而且辨識度也不是很高。

四川話算是西南官話當中,辨識度最高,并且也比較容易懂的一種,可以讓外地人接受。

影視作品,如果是那種全國性的作品,其中就算是使用方言,也最好要選擇那種其他地方的人都能聽得懂的類型,不然毫無意義。

我國方言的確是很多,但是長江以南大多數地方的方言,實在難懂,蘇南、浙西、福建、廣東等地的方言,對于許多非本地人而言,跟聽天書一樣。

這類方言放在影視劇當中,其實是毫無意義的,外地人都聽不懂。

四川話則不一樣,雖然是四川地區的方言,但是只要不是什么生僻用語,還能聽得懂。

全國范圍來說,影響力比較大的地方話,主要就是閩南語、粵語、四川話、東北話、上海話等等,但是閩南語、上海話、粵語等這些語言,因為多數非本地人聽不懂,影視劇最好別用。

東北話,還有像是河南話、山東話這些也很有辨識度,也比較有意思,只不過這些更接近于普通話的官話種類,在逗樂方面,還差點兒意思。

身邊的東北人、山東人、河南人,幾乎都以為自己說的就是普通話,四川人卻不會。

四川話中多用疊詞,有點賣萌的意思,而且大部分人聽四川話,都會有種很可愛的感覺。

東北話與四川話都很有辨識度,都東北話有點魔性,能帶偏一大群人,但東北話流行了這些年也可能造成一些審美疲勞,而且東北話有些情況下,不適合出現在熒幕上。

就比方說一些懟人的話,東北話當中可能會有不好的字眼,但四川話就算是這類語言,字面上是看不出來的,比方說“瓜娃子”、“你個鏟鏟”這些。

如此一來,四川話自然也就更適合出現在大熒幕上,更適合當做影視劇方言使用。

不管怎么樣,用不用四川話還是看劇情與角色的設定,四川話受歡迎也的確是真的。