關羽的寶馬為何名叫赤兔?
關羽的赤兔馬,這個赤兔(赤菟)不是兔子!而是老虎!
是老虎,老虎,老虎!
赤兔馬是史實存在的,《三國志》記載:“布有良馬曰赤菟。”。裴松之注:《曹瞞傳》曰,時人語曰,人中有呂布,馬中有赤兔。
赤菟的菟,經過千年被寫成了兔,所以造成了很多誤解。例如什么“古人把兔當成快速的象征”,“古人用兔的形態(tài)寄托快速行進的希望”等等,都是望文生義,錯上加錯。
長沙馬王堆三號漢墓出土帛書,就發(fā)現了一本《相馬經》,寫道:“欲得菟之頭與其肩,欲得狐之周草與其耳……”,說的是千里馬的頭,應該像菟頭一樣。這里的“菟”,指的就是老虎。
在上古漢語中,老虎又被稱為“菟”。這個發(fā)音,甚至可以和英文單詞“tiger”有相同的來源。
老虎發(fā)源自東北亞,而后物種逐步向西、向南擴散,但最終只限于亞洲大陸的東部和南部地區(qū)。因此,老虎的單詞發(fā)音根源主要來自東亞。例如,日語老虎發(fā)音為“tora”,朝鮮語發(fā)音為“taigo”。上古漢語的叫法,就是“菟”。
菟,作為老虎的稱呼,在春秋戰(zhàn)國乃至秦漢時期還都比較常用。
例如,楚國有大臣叫做“斗谷於菟”,據說他嬰兒時由老虎喂乳。
山東有個古地名,叫做“菟裘”,明顯是老虎皮毛的意思。
漢代遼東有個“玄菟郡”,玄菟,就是黑色老虎的意思。東北本來就是老虎的發(fā)源地。
《戰(zhàn)國策·楚策》:見菟而顧犬,未為晚也。(看到老虎再找狗,并不算太晚。)
《楚辭·屈原·天問》:厥利維何,而顧菟在腹?(月中黑點那是何物,是否老虎藏在其腹中? )
《前漢·賈山傳》:上覆飛鳥,下不見伏菟。(只顧著看上面的飛鳥,看不到下面埋伏的老虎。)
由于“菟”這個字在楚國文字中出現較多,就出現了一種錯誤說法——“菟是古代楚人對老虎的稱呼”,甚至字典和百科上都這么寫。但事實上,“菟”是整個東亞地區(qū)對老虎的最原始稱呼。這個詞匯的地域覆蓋,幾乎包括了中國、日本、朝鮮的大部分地區(qū),僅在中國就出現在東北、中原和長江流域這些相隔千里的地區(qū),可見“菟”絕非是楚國的方言。
從“菟”的構字方式看,屬于形聲字。可見,這個字是根據發(fā)音來構字的,出現要晚于象形字“兔”。“虎”字卻恰恰相反,屬于明顯的象形字。
“虎”字在商代就出現了,例如“虎方”,地點距離春秋的楚國都不遠。從這個角度看,楚國人對于“虎”和“菟”兩個字,很可能是同時應用的。這種“同義字”現象,在漢字中非常普遍,很可能是“夷夏”文明交融的一個證據。“菟”字更可能來自于東夷,“虎”則來自西夏或者殷商。
從這里可以看出。所謂的“赤兔”是一種很兇猛的比喻,形容馬頭酷似老虎一般,而且色澤通紅。呂布和關羽駕馭的寶馬,怎么可能用溫順的兔子做名字呢?(作者:陶慕劍)