欧美一区二区三区,国内熟女精品熟女A片视频小说,日本av网,小鲜肉男男GAY做受XXX网站

驚動了哪些名人為他抬棺

錢瀠龍2年前14瀏覽0評論

驚動了哪些名人為他抬棺?

1936年10月19日清晨,被世界文壇譽為“二十世紀東亞文化地圖上占最大領土作家”的魯迅先生于上海因病去世,享年55歲。

圖|魯迅

魯迅原名周樟壽,后改名周樹人,1981出生,祖籍浙江省會稽縣,而“魯迅”二字,則是周樹人37歲發表《狂人日記》時,首次使用的筆名。

《狂人日記》作為現代白話文小說的開山之作,對于現代文學史來說意義重大,一經發表便火熱傳播開來,而“魯迅”之名也開始廣為人知。

魯迅是二十世紀“新文學”的奠基人,但同時也是爭議最多的人,全世界有近百人因詮釋魯迅的某一部作品而獲得博士學位。

魯迅的作品所引起的爭論,在中國文學史上實為罕見,不過大多數人對于他都是正面評價,認為他為文學界開創了“新文學”思想,并用手中之筆,將當時社會上存在的弊端一一闡明,對于社會思想的進步具有推進左右。

圖|魯迅繪像

毛主席曾在《新民主主義論》中將魯迅評價為“中國文化革命的主將”,是偉大的文學家、思想家、革命家,并將在延安建造的文學院取名為“魯迅文學院”,至今其舊址仍然存在。

在那個特殊的年代,魯迅以文人傲骨,執手中之筆,為中國的改革發出了屬于自己的“吶喊”,就像他在《自嘲》一詩中所寫:“橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛”,非常形象的描述了自己的一生。

魯迅作為二十世紀的文化匠人,他的去世引起了全中國的關注,成千上萬的上海民眾自發組織起來為其送行,民眾代表更是將寫有“民族魂”的白旗,覆蓋在了魯迅的靈柩上,在當時造成了非常大的轟動。

圖|上海民眾送別魯迅

魯迅出葬當天,為其抬棺者的人數在網上爭論不休,有人說12人,也有人說是16人,人數不一卻都各有證據。

而根據魯迅去世時所流傳的影像資料中,我們也無法確定到底抬棺者有多少人,因為從萬國殯儀館起靈,到萬國公墓時的扶靈,以及下葬時為魯迅最后送行,這期間抬棺人數其實一直在變化。

特別是最后魯迅入葬之時,大家都將手放在棺柩上,希望能送魯迅最后一程,這才造成了大家的說法不一。

接下來,小編根據魯迅學生田軍(蕭軍)所寫的《逝世消息摘要》和《逝世經過略記》中所說的16人為準,為大家介紹下這些抬棺者到底都是什么身份。

圖|蕭軍晚年

第一位蕭軍:原名劉鴻霖,中國著名作家,曾任中國全國文聯委員、中國作家協會理事,在代表作《八月的鄉村》中講述了東北革命軍的抗日斗爭,是一位非常有民族氣節的革命作家,在初到上海時,曾深受魯迅提攜照顧。

第二位張天翼:學名張元定,中國現代作家,曾任中國文聯委員、中國作協書記處書記、《人民文學》主編等職,他將教育藏身與童話故事之中,用充滿歡樂和想象的文字傳達出教育意義,他的童話作品對我國推動兒童文學起到了不可磨滅的作用。

第三位曹白:原名劉若平,民國時期的木刻家,曾先后創辦《大眾報》和文藝刊物《江南》,在上海任教期間,曾多次跟魯迅進行書信往來,魯迅更是根據曹白所著《坐牢紀略》為素材撰寫了《寫于深夜里》這部名作。

第四位巴金:原名李堯棠,中國著名作家,曾任中國政協副主席,中國作家協會主席等職,魯迅曾評巴金是非常有熱情、有進步思想的作家,是當世為數不多的好作家之一

圖|巴金

第五位歐陽山:原名楊鳳岐,中國現代作家,曾任廣東省文聯主席、中國作協副主席等職,在上海時曾接受過魯迅的教導,對于魯迅本人非常推崇。

第六位吳朗西:現代著名出版家、編輯家和翻譯家,于1935年5月創辦了文化生活出版社,在出版工作中,魯迅和吳朗西慢慢結識并成為朋友,對于將自己的作品交給吳朗西出版,魯迅非常安心。

第七位胡風:原名張光人,現代文學翻譯家、詩人,曾任中國作家協會理事、中國文聯委員、第一屆全國人大代表,在上海任職期間,其人品和學術思想深受魯迅欣賞,同魯迅關系非常要好。

第八位靳以:原名章方敘,現代著名作家,曾任人大代表,中國作家協會理事等職,曾與巴金合編《文季月刊》,對魯迅非常尊敬和仰慕。

第九位陳白塵:原名陳增鴻,中國作家、編劇,曾任南京大學中文系教授、系主任,并主持創立了我國第一個戲劇學專業博士點“戲劇影視研究所”,從中學時代開始就深受魯迅所開創的“新文學”影響。

圖|陳白塵

第十位聶紺弩:中國著名散文家、詩人,曾任中國文聯委員、中國作家協會常務理事等職,并先后參與創辦了《中華日報》副刊《動向》、《七月》雜志、雜文月刊《野草》等,魯迅曾向他任職的《動向》投過稿件,之后兩人經常交流,聶紺弩的雜文深受魯迅影響,是魯迅之后的雜文大家。

第十一位周文:原名何開榮,中國文學百家之一,曾任晉綏《抗戰日報》和《大眾報》社長等職,在“士學館”學習期間,經常拜讀魯迅的著作,深受魯迅作品熏陶,魯迅稱之為最優秀的左翼青年作家之一。

第十二位肖乾:原名肖炳乾,曾任人民文學出版社編輯、顧問,中央文史研究館館長等職,先后在國內外擔任《大公報》的記者與編輯,在上海期間,曾多次采訪魯迅,一來二去就成為了朋友。

第十三位孟十還:原名孟顯直,中國作家、俄國文學研究者、翻譯者,曾任國立政治大學東方語文學系首位主任,魯迅與其關系密切,二人曾聯合翻譯《果戈理選集》等書。

第十四位黎烈文:中國著名作家、翻譯家,曾任《申報·自由談》主編、臺灣大學外文系教授等職,其政治立場和為事業奉獻的精神深受魯迅欣賞,曾在魯迅的幫助下參與了《譯文》的編輯工作。

圖|黎烈文

第十五位鹿地亙:原名瀨口貢,日本反戰進步作家,他是"在華日本人反戰同盟"的領袖,在中國期間發表了大量反對日本軍國主義侵華的文章,在上海期間,通過好友內山完造的介紹與魯迅相識,并且兩人一見如故,成為了至交好友。

第十六位黃源:中國作家、俄語、日語翻譯家,曾任魯迅學院院長、魯迅研究會顧問、中國作家協會浙江分會主席等職,魯迅曾評價黃源是一個向上的、認真的譯述者,并幫助他的參與了《譯文》的翻譯工作。

以上就是蕭軍所記的16位給魯迅抬棺的人,他們都是當時文藝領域的佼佼者,而就是這些人親自為魯迅抬棺,向他表達敬仰和緬懷之情,可見魯迅對于當時在文藝、精神、學術、政治等方方面面作出的貢獻之大、影響之深。

其實除了以上16位抬棺者,還有很多各個領域的名人來到現場為魯迅送行,而沒法趕到現場的也紛紛表達了對魯迅逝世的惋惜,以及無法親自為魯迅送行的遺憾。

圖|魯迅雕像

魯迅作為二十世紀的文化巨匠,其言行對后世影響深遠,很多名言警句直到今天依然流傳廣泛,就如著名詩人臧克家為紀念魯逝世所寫的《有的人》中所說,有的人活著,他已經死了;有的人死了,他還活著。

java前端編程小說,驚動了哪些名人為他抬棺