Docker是一款開源的容器化引擎,已經(jīng)成為了現(xiàn)代云原生應用程序的標準。Docker提供了豐富的功能,包括跨平臺、輕量級、可重現(xiàn)性以及快速部署等等。 Docker的成功離不開社區(qū)的支持,而社區(qū)的支持又離不開多語言的支持。
在Docker中文社區(qū)中,我們的目標是讓中國用戶能夠更好地了解以及使用Docker和相關(guān)產(chǎn)品,因此我們將中文國際化列為了核心任務之一。在這里我們以Docker的中文化為例,介紹一下如何進行國際化的工作。
在Docker中,國際化工作主要由gettext軟件實現(xiàn)。gettext提供了很多的函數(shù)接口,用于獲取、讀取以及翻譯各種字符串。我們可以將需要翻譯的字符串交給gettext,gettext會根據(jù)當前系統(tǒng)的語言環(huán)境提供正確的翻譯。同時,我們也需要提供各種語言的翻譯文件,以便gettext能夠正確的翻譯文本。
在Docker中,我們主要使用了gettext提供的四個函數(shù),分別是:gettext()、ngettext()、pgettext()和npgettext()。其中g(shù)ettext()和ngettext()是最基本的兩個函數(shù),用于對單數(shù)和復數(shù)進行翻譯。pgettext()和npgettext()則是為了更加精細化的翻譯一個字符串而引入的。
在Docker的中文翻譯中,我們采用了GNU gettext的格式來進行國際化。這里舉一個例子:
msgid "Hello, World!" msgstr "你好,世界!"
其中msgid是需要翻譯的原始字符串,msgstr是已經(jīng)翻譯好的字符串。我們將兩者放在一個PO文件中,然后將PO文件轉(zhuǎn)換成MO文件,最后通過環(huán)境變量(比如LC_MESSAGES)來指定當前運行系統(tǒng)的語言環(huán)境。這樣,我們就可以讓Docker支持多語言環(huán)境了。
目前,在Docker的開發(fā)者社區(qū)中不僅有來自中國的貢獻者,而且還有來自世界各地的貢獻者。這些貢獻者基于自己的語言和文化,在語言翻譯方面也做出了自己的努力。中文國際化是Docker社區(qū)國際化的一個縮影,也是一個堅實的基礎(chǔ)。
在Docker的文檔翻譯、官網(wǎng)翻譯等方面,我們也在不斷地努力。中文國際化不僅可以讓中國用戶更加便捷地使用Docker,也能夠讓更多的外國用戶了解中國國情和文化。在未來,我們將繼續(xù)為中文國際化做出努力。