欧美一区二区三区,国内熟女精品熟女A片视频小说,日本av网,小鲜肉男男GAY做受XXX网站

在電影東京審判中聽到的歌

錢諍諍2年前24瀏覽0評論

在電影東京審判中聽到的歌?

那是日本民歌《海濱之歌》。

這首歌是日本音樂家成田為三(1893~1945)的傳世佳作。完成于他在東京音樂學校甲種師范科畢業的翌年(1918年)。這首歌所以成為日本各類合唱團的保留曲目,作為中小學校教材,并由世界著名大提琴家福伊耶曼(1909~1942)改編為大提琴曲加以推廣,實在因為它的旋律太優美動人了。全曲抒寫的是:當朝陽初升和斜陽西下時,主人公徘徊在海邊,想起自己的戀人而從心底里涌現出一幕幕往事的情景。6/8拍舒緩的旋律構成了歌曲的A段。主人公激動的情緒展了B段的畫面:海風飄肖,白云翻蕩,船兒在波谷浪尖時隱時現;浪涌海岸,寒星顫閃,月亮在夜空里忽明忽暗。看來寫的全是風云星月、海濤輕舟的變幻浮沉,實際上正是主人公激動不安的內心世界的生動寫照。那時隱時現的風云海浪,不正是她愛情道路上所遇到的波折?那穿行出沒有小船和月亮,不正是她得到和抓住的愛情?在有的版本上,《海邊之歌》還第三段歌詞,內容是寫茫茫深夜獨自徘徊在海邊,想想伊人而不知伊人如今安在悵惘的心情。這首歌的詞作者是林古溪。

成田為三于1918年發表的一首日本的代表曲之一。悠遠流長的歌詞表現了在海邊懷念過去的人和自然之間的對峙,優美的歌詞好像布蘭穆斯寫的曲一樣,讓人印象深刻,被人譽為名曲。據說作詞的林古溪抱怨旋律明顯和原詩不稱。

我也覺得這首歌很好聽呢。

這是歌詞。

浜辺の歌

作詞者名 林古溪

作曲者名 成田為三

あした浜辺を さまよえば

昔のことぞ 忍ばるる

風の音よ 云のさまよ

寄する波も 貝の色も

ゆうべ浜辺を もとおれば

昔の人ぞ 忍ばるる

寄する波よ 返す波よ

月の色も 星のかげも

はやちたちまち 波を吹き

赤裳のすそぞ ぬれもせじ

やみし我は すべていえて

浜辺の真砂 まなごいまは

翻譯大致為:

清晨我獨自一人 在這海邊彷徨

心中不盡回想起 往日的時光

啊 看那陣陣輕風 吹蕩著白云

啊 波濤拍打海岸 那貝殼閃銀光

黃昏我獨自一人 在這海邊徘徊

故人難忘的身影 涌現在我心上

啊 起伏的波濤 翻滾的浪花

啊 輕淡的月色 冷落的星光

Music......

深夜我獨自一人 在這海邊游蕩

一陣海風卷起波浪 濕透了我衣裳

啊 我這憂郁的人 苦苦地思念

啊 我心中的故人 如今你在何方

說句題外話,聽人說這首歌好像是新聞連播以后的天氣預報的背景音樂,用了十幾年。你可以去聽聽看^^。

參考資料:http://iask.sina.com.cn/b/7512783.html?from=related

css 文字 日本,在電影東京審判中聽到的歌